[靈火文摘]

盡在不言中

“I ask for wonder”:近代著名猶太教古經導師Abraham Joshua Heschel (American rabbi) 的代表作

 

前言

I did not ask for success,
I asked for wonder, and
You gave it to me.

我不求成功,
只求驚訝,
祢便給我。

“I ask for wonder”

這是近代著名猶太教古經導師Abraham Joshua Heschel (American rabbi) 的代表作。是哲學,神學和詩歌的匯合。意念好像很深奧,其實是很基本的。每一章節代表人類自古以來,原始的,對超性境界的追尋和珍惜。也代表我們,聖母進教者之佑會的目標。今期介紹的,是那本書的第一、二段。

天主

天主是毫不重要的;
除非祂是絕對,最终極的絕對重要。

 

盡在不言中

「理智」的追尋,停留在知識學問的岸邊。
面對著廣闊無涯的超性境界,只有「不言」,能在海上輕輕掠過。
「理智」和「不言」都不是兩棲動物。
「理智」,止於知識。
「不言」,不能存在於一切要受測驗量度的世界。

我們離岸啟航,並不是為了探險或追尋知識,
是因為聽到了海洋的呼召。就如把耳朵靠貼近一個巨大的貝殼。

我們同屬於兩個世界。我們的心靈趨慕那不可言諭,不可理解的境界,我們的頭腦安居於那可見可用,可觸可摸的領域。但是,我們不斷地渴望兩者相遇。

兩個世界,若遠若近:就如時間和日曆,音樂旋律和小提琴。


後語

WONDER: 驚訝,讚美。
這是在黑夜中仰望繁星點點,
在山峰上遠瞰雲海,
注視著初生嬰兒安詳酣睡,
那份不可言諭、驚喜、感謝、讚美,拜服的情感。
我找不到完全適合的中文名詞來表達。

I ask for wonder
我們,基督徒,藉著耶穌作道路,
能在這不言中,多走一點,
走近廣闊無涯的超性境界。